Buonasera. Ho iniziato a leggere "il Grande Gatsby", il mio primo libro in inglese. La presenza di tanti termini che non conosco(e ce ne sono tanti) mi pesa fino ad un certo punto ed è una cosa abbastanza gestibile. Il problema è la composizione delle strutture grammaticali, quindi le varie proposizioni e soprattutto i modi di dire. A volte ho davvero una grande difficoltà nel comprendere il significato di certe frasi, a partire alle costruzioni e complementi che non ho mai visto composti in un certo modo, come per esempio:"The life is looked at from a single window", una frase semplice, ma comunque contorta rispetto al mio inglese accademico(perché at? Che utilità ha nella frase?), fino a significati un pò difficili da intuire(la forma più semplice che ho conosciuto è:"he gave me some advice that i never been turning over in my mind ever since"; mi sembra dica:"mi ha dato così tanti consigli che non li ho mai levati(rovesciati) dalla mia testa fino ad ora", ma non sono affatto sicuro e mi sembra davvero totalmente contorto rispetto agli schemi che mi ha insegnato la scuola), per non parlare di modi di dire, da leggere nella struttura più generale. Voi che cosa mi consigliate? Dovrei analizzare la frase in modo un pò più diverso da come viene insegnato(e parlo da 9 in inglese a scuola)? O devo stare con internet alla mano?