Domanda:
Consigli per leggere il primo libro in inglese?
?
2014-02-01 12:00:58 UTC
Buonasera. Ho iniziato a leggere "il Grande Gatsby", il mio primo libro in inglese. La presenza di tanti termini che non conosco(e ce ne sono tanti) mi pesa fino ad un certo punto ed è una cosa abbastanza gestibile. Il problema è la composizione delle strutture grammaticali, quindi le varie proposizioni e soprattutto i modi di dire. A volte ho davvero una grande difficoltà nel comprendere il significato di certe frasi, a partire alle costruzioni e complementi che non ho mai visto composti in un certo modo, come per esempio:"The life is looked at from a single window", una frase semplice, ma comunque contorta rispetto al mio inglese accademico(perché at? Che utilità ha nella frase?), fino a significati un pò difficili da intuire(la forma più semplice che ho conosciuto è:"he gave me some advice that i never been turning over in my mind ever since"; mi sembra dica:"mi ha dato così tanti consigli che non li ho mai levati(rovesciati) dalla mia testa fino ad ora", ma non sono affatto sicuro e mi sembra davvero totalmente contorto rispetto agli schemi che mi ha insegnato la scuola), per non parlare di modi di dire, da leggere nella struttura più generale. Voi che cosa mi consigliate? Dovrei analizzare la frase in modo un pò più diverso da come viene insegnato(e parlo da 9 in inglese a scuola)? O devo stare con internet alla mano?
Cinque risposte:
Francis
2014-02-01 14:58:34 UTC
Turn over è un phrasal verbs che significa (in quella frase) " Think about something carefully"

I phrasal verbs sono spesso idiomatici e hanno significati diversi dai verbi di cui sono composti.

L'altra frase è in forma passiva : la vita è osservata da una singola finestra. Questa mi è più difficile spiegarla, ma ti garantisco che la preposizione at dopo il verbo look è indispensabile. Senza la preposizione at, il verbo dovrebbe essere sostituito con il verbo "observed". Chiedi lumi al tuo professore di inglese.

Ti consiglio di procurarti un dizionario dei phrasal verbs (se non lo hai già) , perchè sono importanti nell'inglese avanzato.

Per il resto ti consiglio di proseguire tranquillamente nella lettura senza soffermarti troppo ad ogni cosa che non ti è chiara. Caso mai sottolinea le cose che ti incuriosiscono di più (senza fermarti) e poi fai delle ricerche.



Daniel,

Come ho detto sopra ci vuole un dizionario specifico per i phrasal verbs. In commercio ce ne sono molti (i migliori sono i soliti Oxford, Cambridge, o anche MacMillan).

Se per caso hai un lettore di ebook, ad un prezzo irrisorio trovi la seguente ottima guida ai phrasal verbs (disponibile purtroppo solo come ebook) :
?
2014-02-01 21:39:55 UTC
E grazie, hai scelto un autore americano mica un raffinato scrittore inglese o almeno un DH Lawrence.. tu poi sei un lettore, non un traduttore, per cui non devi sentirti responsabile degli "errori" da raddrizzare e da rendere in italiano perfetto, se capisci il senso della frase in generale sei a posto per il 90% ...
DrEvol
2014-02-03 22:27:50 UTC
Daniel, devo rispondere qui al tuo messaggio che ho ricevuto perché tu puoi contattarmi per email via yahoo/answers, ma il tuo contatto non esiste e quindi non posso risponderti. Prova a vedere il tuo profilo e inserire l'okay per essere contattato per email, anche se la tua email non verrà mostrata al pubblico. Ciao, DrEvol
DcGirl95F
2014-02-01 20:12:19 UTC
Leggi e basta senza crearti alcun problema. Cerca soltanto le parole che ti impediscono di capire il significato di un intero passaggio, altrimenti cerca di intuirlo e passa avanti. L'unica cosa che puoi fare è porre una maggiore attenzione. Del resto più problemi ti crei più difficile ti sembrerà.
anonymous
2014-02-01 20:12:53 UTC
Ciao Daniel io ho risolto con Android Smart telefonino che ho scaricando un traduttore gratis senza connessione e lo uso per le mie traduzioni


Questo contenuto è stato originariamente pubblicato su Y! Answers, un sito di domande e risposte chiuso nel 2021.
Loading...